Рождество Христово
Nativity
история:
В Евангелии от Матфея читаем, что Ангел Господень, явившись праведному Иосифу Обручнику, говорит ему о рождении Спасителя от Девы Марии: “Рождшее бо ся в ней от Духа есть Свята: родит же Сына, и наречеши имя Ему Иисус; Той бо спасет люди Своя от грех их. Сие же бысть, да сбудется реченное от Господа пророком, глаголющим: се, Дева во чреве приимет и родит Сына, и нарекут имя ему Еммануил, еже есть сказаемо: с нами Бог”. [Мф. 1, 20 - 23]

"В те дни вышло от кесаря Августа повеление сделать перепись по всей земле. Эта перепись была первой в правление Квирия Сирией. И пошли все записываться, каждый в свой город. Пошёл также и Иосиф из Галилеи, из города Назарета, в Иудею, в город Давидов, называемый Вифлеем, потому что он был из дома и рода Давидова, / Записаться с Мариею, обрученною ему женою, которая была беременна. Когда же они были там, наступило время родить Ей; / И родила Сына своего первенца, и спеленала Его, и положила Его в ясли, потому что не было им места в гостинице".

Перед рождением Мессии Римский император Август, в чьей власти находилась тогда покоренная Иудея, дал повеление произвести на территории своей обширной империи всенародную перепись, согласно которому, все подданные должны были записаться каждый в своем родовом городе. Дева Мария и Иосиф жили в Назарете, городе Галилейском, но так как оба они происходили из рода и дома Давидова, городом которого был Вифлеем, находящийся в земле Иудовой, то и отправились они на свою родину. Путешествие это было нелегким, так как Пресвятая Дева носила во чреве Своем Сына Божия. Достигнув Вифлеема, они, по причине большого стечения народа, не смогли найти себе достойного прибежища, поэтому и остановились для ночлега в вертепе, убогой пещере, которая служила в непогоду укрытием для скота.

There was no room at the inn and so the Child was born in a stable (or cave). Здесь-то и исполнились предсказания пророков о рождении Спасителя: «се, Дева во чреве приимет и родит Сына, и нарекут имя Ему: Еммануил» (Ис. 7, 14); «И ты, Вифлеем-Ефрафа, мал ли ты между тысячами Иудиными? из тебя произойдет Мне Тот, Который должен быть Владыкою в Израиле и Которого происхождение из начала, от дней вечных» (Мих. 5, 2).

Безлетный младенец, повитый пеленами, положен был в ясли, т. е. в кормушку для скота, прикрытые душистым сеном, но Божественная слава Богомладенца не утаилась ни в ночном мраке, ни в вертепе и яслях, в этих первых образах Его смирения и уничижения.

Child, wrapped in swaddling clothes, was placed in a manger, where he was greeted by the shepherds and then by "the wise men from the east". О рождении Спасителя было возвещено и простым и мудрым, - Вифлеемским пастухам и восточным мудрецам. На поле, близ вертепа, в котором родился Спаситель, пасли свои стада Вифлеемские пастухи. Им явился Ангел, возвестивший им: «не бойтесь; я возвещаю вам великую радость, которая будет всем людям: ибо ныне родился вам в городе Давидовом Спаситель, Который есть Христос Господь; и вот вам знак: вы найдете Младенца в пеленах, лежащего в яслях» (Лк. 2, 10-12). Благовестие это сопровождалось явлением многочисленного воинства ангелов небесных, хвалящих Бога и воспевающих: «Слава в вышних Богу, и на земле мир, в человеках благоволение!» (Лк. 2, 14). Обрадованные этой вестью, пастыри поспешили к заветному вертепу, где и нашли лежащего в яслях Младенца-Господа и, склонившихся над Ним, Приснодеву Марию и праведного Иосифа. Воздав Спасителю должное поклонение, они возвестили Марии и Иосифу все, что видели и слышали.

В то время, как в Вифлееме простые пастыри услышали ангельское благовестие и поля иудейские огласились небесным пением, в далеких восточных пределах воссияла чудесная звезда, которая привела на поклонение новорожденному Царю Иудейскому премудрых волхвов. Проделав многодневное и небезопасное путешествие, мудрецы эти поднесли Богомладенцу свои дары – золото, ладан и смирну. Что могли означать эти странные дары, поднесенные восточными волхвами? В них символически выразились три ипостаси, соединенные во Христе. Царское достоинство, выраженное поднесением злата, Божественное – дарованием ладана и человеческой смертности, выраженной в, используемой, как необходимое в обрядах погребения благовоние, смирне. Это поклонение волхвов является также исполнением пророчества, которое изрекли пророки Давид и Исаия: «цари Фарсиса и островов поднесут ему дань; цари Аравии и Савы принесут дары» (Пс. 71, 10); «все они из Савы придут, принесут золото и ладан и возвестят славу Господа» (Ис. 60, 6). Но не только пастухи и волхвы узнали и исповедали Христа Спасителя, - всякое творение, по учению Церкви, принесло родившемуся Господу свои дары: Ангелы – пение, небеса – звезду, пастыри – чудо, волхвы – дары, земля – вертеп, пустыня – ясли, люди – Матерь Деву, язычество – начаток христианства в своих волхвах.

Иконография Рождества сложилась на основе текстов о рождении Христа Девой Марией, содержащихся в евангелиях (Мф. 1,18 - 23; Лк. 2, 17 или 1 - 21), Протоевангелия Иакова, а также текстов Рождественской службы и некоторых апокрифических сочинений.

Important sources for the iconography of the Nativity include the Protevangelium of James (condendemned by Rome in 495 as the "Evangelium nomine Jacobi minoris apocryphum"). The scriptural sources for the narrative are Matthew 1:18-25 and Luke 2:1-20. Other early accounts include the "Narrative of events happening in Persia on the Birth of Christ" ascribed to Julius Africanus (3rd century) ang the Gospel of Pseudo-Matthew.
Иконографические варианты касаются в основном внешних форм: места рождения, формы яслей, расположения животных, звезды, положения БР, Иосифа и полноты передачи всей предыстории рождения от путешествия Марии и Иосифа в Вифлеем в связи с переписью населения до их бегства в Египет от преследований царя Ирода.

День Рождества Христова издревле причислен к великим двунадесятым праздникам.

Св. Иоанн Златоуст называет этот великий день источником всех остальных праздников христианских, праздником честнейшим и важнейшим. «Кто назовет его матерью праздников, тот не погрешит. Что же это за праздник? Это Рождество Христово по плоти: в этом празднике имеют начало и основание свое и Богоявление и священная Пасха, Вознесение Господне и Пятидесятница. Если бы Христос не родился по плоти, то и не крестился бы, а это праздник Богоявления; и не пострадал бы, а это Пасха; и не послал бы Св. Духа, а это Пятидесятница. Итак, от праздника Рождества Христова начались наши праздники, как от источника различные потоки».

In the Nativity, the cave represents the sinful world into which Christ, "the Sun of truth," appeared and shone forth. In addition, the cave, manger and swaddling clothes prefigure His death and burial - the tomb and the burial clothes.

The ox and ass are depicted to represent the fulfillment of Isaiah's prophecy, "The ox knows its owner, and the ass his master's crib: but Israel does not know Me, and the people has not regarded Me."
Virgin is pictured as the new Eve, the Mother of renewed mankind. Her posture varies depending on whether the emphasis is on the divine of human nature of Christ. When She is half-sitting, it indicates the absence of the usual travails of childbirth and, hence, the Divinity of Christ and the Virgin birth. More commonly, Maria is shown lying down as if tired, indicating Christ's human nature.
The shepherds represent simple, common, uneducated people, with whom God can communicate directly.
The wise men represent the educated people who can only come to know the divine truth indirectly through their studies. In addition, the shepherds represent the Jewish church, while the wise men represent the Gentile church.
Joseph is shown separated off to one side to emphasize his non-paternity, and is shown being tempted by the devil to doubt the Virgin birth.

In this scene the Virgin usually lies upon a kind of mattress, while the Child is in a manger of masonry with the ox and ass behind it.

In the foreground Joseph is seated on one side resting his head on his hand, while on the other side the nurses are seen preparing a bath for the Child.
Behind the manger is the mouth of a cave (The cave is mentioned in the apocryphal Gospels.) in the side of a hill, on the slopes of which are shepherds with their flocks receiving the messagefrom the angels, who appear in the sky.
A shaft of light often descends from a segment of a circle above.
The episode of the Washing of the Child is a very constant feature in Byzantine Nativities, while in the West this is not the case.
It is probably derived from the apocryphal Gospels, but the actual models may have been classical, and connected with the legend of Bacchus.
The episode of the incredulous midwife Salome extending her withered hand to touch the Child is also based upon apocryphal and oriental sources. It has been commonly thought not to occur much before 800.
In Western Nativities some kind of stall is almost invariably shown above the manger.

The 25th December / 7th January is the day of the winter solstice, the ancient festival of the rebirth of the sun, the beginning of the struggle between heat and cold, light and darkness. It was also the first day of Svyatki, the longest, most festive and merriest of all celebrations, which lasted a fortnight and combined in a quaint fashion elements of paganism and Christianity. Christmas began on 24th December / 6th January, which was known as Sochelnik. Nothing was eaten on Sochelnik until the first star appeared; then the head of the household lit the lamp by the icons, placed lighted candles in front of the holy images and read a prayer, after which all the family sat down to a formal meal. This consisted largely of ritual dishes: kutya - sweetened porridge made from rice or wheat and vzvar - a kind of stewed fruit. The family sat around a table strewn with straw or hay symbolizing the manger in which Christ was born. On Christmas morning khristoslavy went from house to house extolling Christ in prayers; they were followed by the kolyadovshchiki (wassailers) who sang the praises of the head of the household and all his family. Sochelnik or Christmas Eve marked the beginning of all kinds of amusements, fortune-telling and masquerades which formed part of Svyatki; in the evenings people came together for igrishcha - gatherings for the young people of the village with singing, games and dancing. An immense number of omens regarding the coming harvest and the summer are associated with Christmas Day. For example, if it snows on Christmas Day there will be an abundance of bread in the new year.

Некоторые моменты отражены в стихе "Рождество".

See also poetry story "Nativity".
Virgin museum
Peter museum
Mycrossof
Valenik
Hosted by uCoz